Oznámení Mafia: The Old Country během Opening Night Live s sebou přineslo i zprávu, že se můžeme těšit na českou lokalizaci včetně dabingu. Jenže zatímco z pohledu českých a slovenských hráčů jde s odkazem na kořeny série o skvělý servis, hráči v zahraničí si všimli něčeho jiného. V tabulce na Steamu, která jednotlivé lokalizace do světových jazyků potvrzuje, totiž chybí dabing italský, a to může být v souvislosti se hrou zasazenou na Sicílii značné zklamání. Jistě, neexistuje žádná povinnost, aby hry automaticky obsahovaly jazykovou verzi podle toho, kde se odehrávají, vždycky ale jde o důkaz péče či snahy podtrhnout zasazení a v případě nové Mafie na to hráči poukazovali v podstatě obratem. Vývojáři ze studia Hangar 13 ale neschovali hlavu do písku, k tématu se vyjádřili a pro všechny, kdo by si The Old Country chtěli zahrát v italštině, mají skvělou zprávu.
Authenticity is at the heart of the Mafia franchise, and Mafia: The Old Country will offer voice acting in Sicilian, inline with the game's setting in 1900s Sicily. Additionally, Italian language localization will be available for both in-game UI and via subtitles.
— Mafia Game (@mafiagame) August 21, 2024
„Autenticita je jádrem série Mafia, takže Mafia: The Old Country nabídne sicilský dabing, který je v souladu se zasazením hry na začátek 20. století právě na Sicílii,“ uvedli vývojáři v krátkém prohlášení na sociálních sítích. Dabing tak doplní už přislíbenou textovou italskou lokalizaci a měl by posloužit právě k výše uvedenému podtrhnutí celkové atmosféry. Vývojáři navíc specificky uvedli, že se bude jednat o sicilštinu, kterou podle Wikipedie dnes mluví stále bezmála 5 milionů lidí. Na rozdíl od italštiny se v ní mísí více vlivů – zejména řecký či arabský – takže i v tomto ohledu dostaneme po všech směrech unikátní příležitost, jak si hru vychutnat.
Ke hře samotné toho ale bohužel v tuto chvíli nemůžeme stále mnoho přidat. Že půjde o prequel celé série, je zřejmé, až v prosinci se ale dozvíme detaily. Stále také čekáme na potvrzení od českého distributora či přímo vývojářů, že na Steamu uvedený překlad názvu – Mafia: Domovina – je oficiální a lze tak hru správně označovat, i tato záležitost ale zůstává nevyřešená do chvíle, než se Hangar 13 či 2K rozhodne o hře promluvit. Prosincový termín uvolnění nových detailů pak s největší pravděpodobností souvisí s The Game Awards, ani toto ale potvrzeno prozatím nebylo.
Pro přidávání komentářů se musíte nejdříve přihlásit.
A čo sa týka taliančiny, tak nie tak často sa stáva, že taliansky dabing chýba alebo aspoň titulky. A keď aj hej, tak všetci to riešia angličtinou. Len tým chcem povedať, že mne nevadí, keď hra nemá môj rodný jazyk ako dabing alebo miestny kvôli väčšej autenticite.