V noci na dnešek byla na akci State of Play oficiálně představena hra Horizon Zero Dawn Remastered, tedy vylepšená verze prvního dílu z roku 2017. Novinka dorazí 31. října na PlayStation 5 i PC. Předobjednávky odstartují 3. října a pro stávající majitele Horizon Zero Dawn a Horizon Zero Dawn Complete Edition bude k dispozici upgrade za 10 dolarů na PS5 i PC. Platí to i pro hráče, kteří si hru aktivovali v rámci akce Play At Home. Noví zájemci pak za remaster zaplatí 50 dolarů.
Mezi českými fanoušky obratem zavládlo přesvědčení, že hra určitě obdrží oficiální českou lokalizaci, kterou originál nedisponoval. Bohužel vás ale musíme zklamat. Podobně jako v případě vylepšení verze hororu Until Dawn ani Horizon Zero Dawn Remastered češtinu nenabídne. Vortexu to potvrdilo české zastoupení Sony. „Horizon Zero Dawn Remastered přebírá jazyková nastavení z originální hry, a tedy nebude obsahovat, i přes naší snahu o přidání, českou textovou lokalizaci,“ uvedl Lukáš Hruška, který se u nás stará o marketing a PR PlayStationu.
Pro přidávání komentářů se musíte nejdříve přihlásit.
PS4 mám od jejího vydání a na digitálním storu mám nakoupeno desítky, možná stovky her. Ačkoliv angličtinu zvládám průměrně, miluju češtinu a neskutečně mě štve, že dnes už ani hry od Sony nemají české titulky, natož dabing. Proč vůbec dělají remastery, když nejsou schopni přidat ani jazykovou podporu? Na co mi jsou hezčí animace, když nerozumím, o čem hra vůbec je? A můsím si pak pouštět recapy na YTB.
O to víc mě vytáčí, že na PC se fanouškovské překlady stále objevují. Pokud Sony tvrdí, že jsou „For the Players“, proč nedají hráčům možnost stáhnout si komunitní překlady přes nějakou aplikaci přímo do PS5? Celé to jejich licencování jazyků je absurdní. Každý patch musí projít schválením od Sony, aby tam náhodou nebylo něco špatného? To jako vážně kontrolovali každé slovo u takového Zaklínače v x jazycích? Těžko. Je to jen další způsob, jak z vývojářů dostat více peněz a hráčům ukázat fakáče do xichtu.
Upřímně přemýšlím o tom, že se PS5 zbavím a přejdu na PC. A to jsem byl obří fanoušek Sony a jejich singleplayerové hry jsem doslova hltal. Dnes už ale Sony není tou firmou, které jsem fandil.
Pokud to není nezbytně nutné, tak málokterý vydavatel přidá do remasteru nebo remaku hry další překlad/y.
2) Horizon 2 FW měl češtinu již v původní verzi a to Zero dawn nemělo, tudíž neopodstatněné očekávání. Nelze tak tyto 2 díly srovnávat ohledně češtiny.
3) Myslet si hráči můžou co chtějí, můžou očekávat cokoliv, doufat v cokoliv. To jim nikdo nebere. Ale je třeba se trošku zamyslet a být realistou, pokud kdokoliv cokoliv očekává, pokud v něco doufá nebo něco předpokládá.
4) České zastoupení se může snažit (což je fajn), ale konečné rozhodnutí ohledně lokalizací a dalších věcí ve hrách dělají nějací manažéři v centrále vydavatele dané hry. Pro ně „nějaká“ ČR není dostatečně zajímavý trh ohledně financí. Polsko má kolem 60 miliónu lidí a tudíž mnohem více hráčů, to už pro jakéhokoliv vydavatele hry má nějaký smysl ohledně peněz a proto je v mnoha hrách polština, nikoliv čeština.
5) Ano, škoda že to nevyšlo. Snad i promarněná příležitost. Ale právě z výše uvedených důvodů (bodů) to bylo/je přehnané a neopodstatněné očekávání. Tudíž to není ani trošku divný obrat, když se na celou věc podívá člověk realisticky.
6) Taky se nějak anglicky domluvím, ač nejsem velký znalec AJ. Ale polštině rozumím velmi dobře, takže mi ve hrách stačí polština – když už tam nemůžu mít češtinu. Taky bych si přál českou lokalizaci ve více hrách, ale z hlediska reality čili uvažování herních firem vím že by takové očekávání, doufání, přání bylo z mé strany velmi nereálné.
Nic dalšího k tomu nelze a není třeba říkat. Taková je realita.