branding
Assassin’s Creed Mirage (Rift), Ubisoft, Assassin’s Creed Mirage bude mít arabský dabing

Assassin’s Creed Mirage bude mít arabský dabing

Návrat ke kořenům, teď i autenticita. Jde o první plnohodnotnou arabskou lokalizaci v sérii

Zdroj: Ubisoft
Název: Assassin’s Creed Mirage (Rift) Vývojář: Vydavatel: Platformy: , , , , , Žánr: ,
Datum vydání:
5. 10. 2023
6. 6. 2024 (iOS)

Série Assassin’s Creed už nás za ty roky vzala na řadu zajímavých míst kolem světa, zatímco se je vývojáři ze studia Ubisoft pokusili co nejlépe a nejvěrohodněji zachytit. Někteří hráči pak pro maximální autenticitu a ponoření do hry volili i jazyk, jakým na něj postavy ve hře promlouvaly, pokud to bylo možné. V Eziově trilogii bylo možné zvolit italský dabing, v případě Unity ten francouzský, jindy jsme se vystačili s obyčejnou angličtinou. Oproti tomu Assassin’s Creed Odyssey nenabídlo řecký dabing, ačkoli byli pro ten anglický vybráni původem řečtí herci, v případě Valhally to byli herci dánští. Assassin’s Creed Mirage nicméně nabídne plnohodnotný arabský dabing.

Informace o arabském dabingu není úplnou novinkou, jelikož se o ní krátce po oznámení zmiňoval už arabský web Awab Hardware a také projektový manažer v Ubisoftu Malek Teffaha, který se na lokalizaci rovněž podílí. Není však příliš překvapivé, že zbytku světa mohla tato zpráva tehdy uniknout. „Co by to bylo za hru zasazenou do proslulého Bagdádu 9. století bez autentických dialogů?“ napsal tehdy Teffaha, zatímco sdílel již zmíněné oznámení. Nyní jsme se však dočkali druhého viditelnějšího oznámení přímo od Ubisoftu, který představil původem jordánského herce Eyada Nassara, jenž se svým hlasem ujme hlavního hrdiny Basima v arabském dabingu. Ten nahrál krátký vzkaz, v němž představil hru a potvrdil, že půjde o první hru, která bude obsahovat kompletní arabskou lokalizaci, tedy texty i dabing. „Je mi ctí být součástí tohoto dobrodružství,“ prohlásil Nassar, který je uznávaným hercem na Blízkém východě a především pak v Egyptě.

Arabština nebývá obvyklým jazykem, do něhož by se kompletně lokalizovalo. Koneckonců i první Assassin’s Creed zasazené do Masyafu, Damašku, Jeruzaléma a Acre, kde by arabština rovněž našla využití, se arabského dabingu nedočkala, zatímco českého ironií osudu ano. (Hra totiž neobsahovala titulky, proto byl dabing jediným způsobem, jak hru lokalizovat…) Přece jen však byla napříč všemi jazykovými verzemi k zaslechnutí společně s němčinou, čímž byla dokreslována atmosféra. Nicméně ani Assassin’s Creed Origins se nedočkalo arabštiny, i když je pochopitelné, že by se jednalo o moderní arabštinu, ale jistou autenticitu by to bezpochyby navodilo. Assassin’s Creed Mirage se nicméně odehrává v 9. století, které bude přece jen o něco blíže současné arabštině. Kdo však raději dává přednost originálu, stále bude mít samozřejmě na výběr angličtinu, v níž Basima ztvárnil libanonský herec Lee Majdoub, který se objevil například ve filmech Ježek Sonic nebo seriálu The 100.

Nahlásit chybu v článku

2

Napsat komentář

Další články
Nahoru